Creen que seria buena iniciativa



  • que den las peliculas gringas con subs en la tv abierta, dado el deficiente o nulo conocimiento de este idioma, en una iniciativa para que lo asimilen de una mejor manera?

    yo creo que si :jaja:

    ademas es re latoso ver las peliculas con doblajes malos, merman la calidad de la actuacion en la mayoria de los casos. :frown:



  • sería excelente, pero parece que no se puede hacer



  • wn siempre me he preguntado porque chucha no hacen eso
    ademas asi podrian dar peliculas mas fresquitas jaja

    totalmente de acuerdo contigo



  • @ladyandrea:

    sería excelente, pero parece que no se puede hacer

    cual seria la razon?

    yo creo que la red podria partir haciendo un espacio como ese, ya que es la unica que se mueve con el tema de las peliculas



  • @american:

    @ladyandrea:

    sería excelente, pero parece que no se puede hacer

    cual seria la razon?

    yo creo que la red podria partir haciendo un espacio como ese, ya que es la unica que se mueve con el tema de las peliculas

    por algo de la difusion de la cultura, el rol de la tv publica o un rollo asi…o simplemente porque para q estamos con cosas...la gente con cuea lee los diarios y va a estar leyendo pa ver peliculas...no faltarian los que reclamaran..



  • sería bueno porque los doblajes son re mula, el otro día estaba viendo lost en el 13 y las voces na que ver



  • es mucho mejor

    lost deberian darla en ingles con subtitulos
    traducida no tiene ni un brillo la wea

    y asi muchas series y peliculas mas



  • @ladyandrea:

    @american:

    @ladyandrea:

    sería excelente, pero parece que no se puede hacer

    cual seria la razon?

    yo creo que la red podria partir haciendo un espacio como ese, ya que es la unica que se mueve con el tema de las peliculas

    por algo de la difusion de la cultura, el rol de la tv publica o un rollo asi…o simplemente porque para q estamos con cosas...la gente con cuea lee los diarios y va a estar leyendo pa ver peliculas...no faltarian los que reclamaran..

    ehh pero el canal de senadores, aunque pocos lo veamos, tiene la misma iniciativa, muestra conciertos con los subs para que aquellos que gustan de esa musica, asocien la cancion con el contenido en español



  • @american:

    @ladyandrea:

    @american:

    @ladyandrea:

    sería excelente, pero parece que no se puede hacer

    cual seria la razon?

    yo creo que la red podria partir haciendo un espacio como ese, ya que es la unica que se mueve con el tema de las peliculas

    por algo de la difusion de la cultura, el rol de la tv publica o un rollo asi…o simplemente porque para q estamos con cosas...la gente con cuea lee los diarios y va a estar leyendo pa ver peliculas...no faltarian los que reclamaran..

    ehh pero el canal de senadores, aunque pocos lo veamos, tiene la misma iniciativa, muestra conciertos con los subs para que aquellos que gustan de esa musica, asocien la cancion con el contenido en español

    entonces no cacho por que no se hace
    debe ser porque existiria gente q reclamaria….
    podrian mandarse cartas para que se haga algo al respecto... :hrmm:



  • @luna:

    sería bueno porque los doblajes son re mula, el otro día estaba viendo lost en el 13 y las voces na que ver

    el pelao me parece que es la misma voz de pato aventuras :sconf:



  • @american:

    que den las peliculas gringas con subs en la tv abierta, dado el deficiente o nulo conocimiento de este idioma, en una iniciativa para que lo asimilen de una mejor manera?

    yo creo que si :jaja:

    ademas es re latoso ver las peliculas con doblajes malos, merman la calidad de la actuacion en la mayoria de los casos. :frown:

    en tooo caso wn!

    mich, salio habiloso este cauro



  • @soviet!:

    en tooo caso wn!

    mich, salio habiloso este cauro

    todo un delfin



  • hablando de doblajes horripilantes, el que tiene el padrino 1 y 2 es pesimo.

    la voz que le ponen a michael corleone es lo mas tetrico que hay.

    por suerte tengo el dvd y le aplico idioma inglish( con subtitulos in inglish ) :trauben:


 

Has perdido la conexión. Reconectando a RebelionCorp.