K es matapasiones cuando la gente habla como las weas



  • @humilde:

    @sally:

    no sé.. el viejo hablaba como la callampa y te creo lo de mala lógica, en mi vida conocí a un weon más pelmazo..
    nah, mentira, he conocido más pelmazos, pero nunca ke me hicieran clases.. :trau:

    aer, es un mal ejemplo de degeneramiento, porke no lo es, pero sí de un absurdo, según yo:
    hace un tiempo una profe me comentó que la palabra solo ya no se tilda para diferenciarla entre soledad y solamente.. ahora el contexto te da la palabra.. en ese caso, cómo distingues

    fue solo al parque ( porque le dio la gana)
    fue solo al parque (porque no tenia donde más ir)

    ???
    eso lo considero absurdo, pues.

    nunca había escuchado eso
    en todo caso, el ejemplo está malo po, nadie dice "fue solo al parque" en el 2do caso, ahí se dice "solo fue al parque", por lo que el contexto sí te dice a qué se refiere (a no ser que te topes con un seudopoeta hiperbatonista)

    sí, yo tb había oído lo de la eliminación del "solo" de la lista de palabras en las q se utiliza acento diacrítico y me parece bastante absurdo en realidad…



  • en mi carrera todavía diferenciamos los solo de los sólo en los informes :s

    y sobre el "degeneramiento"… piensa que el castellano que hablamos nosotros es producto de la "degeneración" del latín, vale decir, es el latín que hablaban los flaites de la época. a lo que voy es que en el lenguaje no hay bueno o malo, sólo hay más adecuado o menos adecuado en un determinado contexto. incluso hace un tiempo reportearon en tvn creo el lenguaje confuso que usaban los jóvenes por celular y sobre todo en los fotologs, toda la gente alegando que era una degeneración de la wea y bla bla bla, pero los académicos que entrevistaron dijieron que no había problema en ello, era una tendencia natural y no iba a destruir nuestra lengua, como poco menos pensaban los periodistas y gente x a la que le consultaban en la calle.

    el problema es que durante toda la enseñanza escolar te meten en cabeza que x es bueno, y es malo, "así no se dice" y etc. pero ese es un mal enfoque.



  • chas.. tonces no em voy a sentir tan mal por mis vicios…

    en un contexto informal, claro



  • @lobezno:

    @sally:

    @lobezno:

    ganar tr.
    1 adquirir algo con cualquier género de comercio, industria o trabajo.
    2 obtener un jornal o sueldo en el empleo o trabajo.
    3 dicho de juegos, batallas, oposiciones, pleitos, etc., obtener lo que en ellos se disputa.
    4 conquistar o tomar una plaza, ciudad o territorio.
    5 llegar al lugar que se pretende.

    6 captarse la voluntad de uno.
    7 fig. aventajar, exceder.
    8 seguido de palabras que indiquen terreno o tiempo, avanzar, adelantar.
    9 tr. y prnl. lograr o conseguir algo, como la gracia, el favor, etc.
    10 intr. mejorar, prosperar.

    © salvat editores, s.a. 1999

    el "ganarse" se escucha feo porque en gral lo ocupan los flaites y gente que tiene muchos vicios en su lenguaje, pero es correcto el uso que se le da.

    discrepo con eso de que lo usan los flaytes.. decir ganarse se relaciona con la gente de mi zona y con los huasos.. nada ke ver con los flaytes, miechica!

    ahora me sentiré feliz de decirlo.. méh!

    odio el hubieron.. me molesta demasiado.. ya sé ke lo aceptaron y todo, pero lo detesto

    si la gente usa el "hubieron" pues así queda, al igual que si la masa hablante dice "nadien", pues "nadien" será la forma de decirlo. no se pueden parar las transformaciones de la lengua, es como tratar de parar el viento.

    ¿ y no era hubo?



  • @luna:

    @lobezno:

    @sally:

    @lobezno:

    ganar tr.
    1 adquirir algo con cualquier género de comercio, industria o trabajo.
    2 obtener un jornal o sueldo en el empleo o trabajo.
    3 dicho de juegos, batallas, oposiciones, pleitos, etc., obtener lo que en ellos se disputa.
    4 conquistar o tomar una plaza, ciudad o territorio.
    5 llegar al lugar que se pretende.

    6 captarse la voluntad de uno.
    7 fig. aventajar, exceder.
    8 seguido de palabras que indiquen terreno o tiempo, avanzar, adelantar.
    9 tr. y prnl. lograr o conseguir algo, como la gracia, el favor, etc.
    10 intr. mejorar, prosperar.

    © salvat editores, s.a. 1999

    el "ganarse" se escucha feo porque en gral lo ocupan los flaites y gente que tiene muchos vicios en su lenguaje, pero es correcto el uso que se le da.

    discrepo con eso de que lo usan los flaytes.. decir ganarse se relaciona con la gente de mi zona y con los huasos.. nada ke ver con los flaytes, miechica!

    ahora me sentiré feliz de decirlo.. méh!

    odio el hubieron.. me molesta demasiado.. ya sé ke lo aceptaron y todo, pero lo detesto

    si la gente usa el "hubieron" pues así queda, al igual que si la masa hablante dice "nadien", pues "nadien" será la forma de decirlo. no se pueden parar las transformaciones de la lengua, es como tratar de parar el viento.

    ¿ y no era hubo?

    hubo es lo que corresponde, he conocido profesores a punto de terminar un doctorado diciendo "hubieron"



  • pero aceptaron el hubieron puh.. ahora está bien decirlo :raja:



  • @sally:

    pero aceptaron el hubieron puh.. ahora está bien decirlo :raja:

    puajjj, entonces hay chipe libre, hagamos presion hablando mal, para cambiar la rae :woot: :woot: :woot:



  • @jonny_3_euros...:

    @luna:

    @lobezno:

    @sally:

    @lobezno:

    ganar tr.
    1 adquirir algo con cualquier género de comercio, industria o trabajo.
    2 obtener un jornal o sueldo en el empleo o trabajo.
    3 dicho de juegos, batallas, oposiciones, pleitos, etc., obtener lo que en ellos se disputa.
    4 conquistar o tomar una plaza, ciudad o territorio.
    5 llegar al lugar que se pretende.

    6 captarse la voluntad de uno.
    7 fig. aventajar, exceder.
    8 seguido de palabras que indiquen terreno o tiempo, avanzar, adelantar.
    9 tr. y prnl. lograr o conseguir algo, como la gracia, el favor, etc.
    10 intr. mejorar, prosperar.

    © salvat editores, s.a. 1999

    el "ganarse" se escucha feo porque en gral lo ocupan los flaites y gente que tiene muchos vicios en su lenguaje, pero es correcto el uso que se le da.

    discrepo con eso de que lo usan los flaytes.. decir ganarse se relaciona con la gente de mi zona y con los huasos.. nada ke ver con los flaytes, miechica!

    ahora me sentiré feliz de decirlo.. méh!

    odio el hubieron.. me molesta demasiado.. ya sé ke lo aceptaron y todo, pero lo detesto

    si la gente usa el "hubieron" pues así queda, al igual que si la masa hablante dice "nadien", pues "nadien" será la forma de decirlo. no se pueden parar las transformaciones de la lengua, es como tratar de parar el viento.

    ¿ y no era hubo?

    hubo es lo que corresponde, he conocido profesores a punto de terminar un doctorado diciendo "hubieron"

    media wea, como si un doctorado fuera la tremenda wea, esas cagas las estan regalando por la compra de un pasaje a barcelona.



  • @jonny_3_euros...:

    @sally:

    pero aceptaron el hubieron puh.. ahora está bien decirlo :raja:

    puajjj, entonces hay chipe libre, hagamos presion hablando mal, para cambiar la rae :woot: :woot: :woot:

    viejo si el castellano es de los hablantes, no de la rae



  • @lobezno:

    @jonny_3_euros...:

    @sally:

    pero aceptaron el hubieron puh.. ahora está bien decirlo :raja:

    puajjj, entonces hay chipe libre, hagamos presion hablando mal, para cambiar la rae :woot: :woot: :woot:

    viejo si el castellano es de los hablantes, no de la rae

    pero el diccionario rae es el que decide que palabras se aceptan o no huevón (amigo) :woot: :woot: :woot: :woot: :woot:



  • @jonny_3_euros...:

    @sally:

    pero aceptaron el hubieron puh.. ahora está bien decirlo :raja:

    puajjj, entonces hay chipe libre, hagamos presion hablando mal, para cambiar la rae :woot: :woot: :woot:

    pero si eso es a lo que yo me refería todo el rato, que la rae acepta palabras que se usan mal porque la mayoría las usa, como el hubieron..
    aclárenme una cosa.. decir "olorosar" está bien?? porque para mí siempre fue oler u olfatear, pero olorosar?? y lo he escuchado en hartas partes



  • @sally:

    @jonny_3_euros...:

    @sally:

    pero aceptaron el hubieron puh.. ahora está bien decirlo :raja:

    puajjj, entonces hay chipe libre, hagamos presion hablando mal, para cambiar la rae :woot: :woot: :woot:

    pero si eso es a lo que yo me refería todo el rato, que la rae acepta palabras que se usan mal porque la mayoría las usa, como el hubieron..
    aclárenme una cosa.. decir "olorosar" está bien?? porque para mí siempre fue oler u olfatear, pero olorosar?? y lo he escuchado en hartas partes

    olorosar, usted no lo diga….



  • @jonny_3_euros...:

    @lobezno:

    @jonny_3_euros...:

    @sally:

    pero aceptaron el hubieron puh.. ahora está bien decirlo :raja:

    puajjj, entonces hay chipe libre, hagamos presion hablando mal, para cambiar la rae :woot: :woot: :woot:

    viejo si el castellano es de los hablantes, no de la rae

    pero el diccionario rae es el que decide que palabras se aceptan o no huevón (amigo) :woot: :woot: :woot: :woot: :woot:

    a la masa hablante no le importa que acepta y que no acepta la rae, simplemente habla. la masa hablante ocupó el "hubieron", el "huevón", "toballa" etc. antes que la rae lo metiera dentro de su diccionario.



  • cómo?? está bien???

    me muero :raja:



  • sigo odiando el cuatrxo ..en vez de cuatro

    :raja:



  • @.............:

    sigo odiando el cuatrxo ..en vez de cuatro

    :raja:

    jajajajajja

    esa wea fue sutil

    y puta que es común
    xd



  • el tema es: cómo reacciona la persona con la cuál estás hablando cuando dices eso. se espanta? te entiende? le causa gracia? pq necesitamos saber algo más aparte de eso????

    y pensar q wittgenstein escribió sobre esto hace más de 50 años y todavía weveamos buscando el lenguaje "correcto" en algún extraño lugar de normas ideales de cómo hablar-



  • @kaleuche:

    a mí me gusta hablar deliberadamente "mal" en contextos coloquiales.. hasta hay gente q se sorprende cuando dps me ve hablando en contextos más seriotes. normalmente uso muuuchos garabatos, referencias sexuales diversas ("pico con la weá", "q me lo chupe" y cosas así), aunq evito usar la expresión popular q esté de moda en ese momento ("mish", "todo el rato" y cosas así)… y me importa bien poco ser matapasiones, total, tengo polola y a ella no le molesta :lengua:

    creo q en eso concuerdo bastante con bosnia (eso sí a mi me gustan esos sonidos q no tienen na q ver, es un poco como un cokney chileno, hablar en base a la rima, nos belmont, chabela, chacabuco, chayammm, chaleco, chalupa, etc, yo paso diciendo esas weas, pq las encuentro popularesy como q enriquecen el idioma..desde mi punto de vista claro jaja.
    ahora, la wea q me carga, es q siempre estos locos que estudian weas como lobezno (nada personal por supuesto jeje) de literatura, lengua y weas idiomáticas, yo creo q en la u les enseñan en algunos casos puras weas, pq no sé pos..como mierda voy a aceptar como válido que alguien esciba como enfermo mental "ay postéame pu, te kero mil y weas"…o sea esa wea imbecilizante de la gente, infantilizante también.
    las chuchás son alegres, los nos belmont igual, cada país debe tener un ritmo propio, pero ese lenguaje culiao decadente de los fotologs pa mi no es mas q basura y debería ser erradicado del planeta.
    lo otro, en relación con las tildes, puta, esa wea igual se les iría en colleras a otros weones, me parece q simplificar las weas pa llegar onda q el más idiota escriba bien, lo encuentro poco motivante, cómo va a costar tanto tildar la wea solo cuando decis solamente o cuando dices algo solitario...pa mi esas weas incrementan la paja mental.
    actualmente estoy estudiando inglés, y creo q hay q tener un mínimo de respeto por los otros lenguajes, trato de hablarlo lo mejor posible, y bien. creo que en ese caso, el español se está degenerando demasiado, perdiendo parte de su identidad al simplificarse tanto. si la wea es complicá pos...o sea, los gringos culiaos tienen como 5 tiempos verbales, se cagan y se diarrean si les hablarai de pretérito pluscuamperfecto..a mí me enseñaban esas weas en clases y gozaba aprendiendo formas raras de comunicarse, el español permite expresar muy bien lo que uno quiere decir, con pocas ambiguedades. na q ver q lo caguen.



  • es q el tema magda, como lo veo yo al menos, es q uno tiene q ser capaz de desenvolverse en cada contexto de acuerdo a las "reglas del juego" de ese contexto. no tiene sentido extender reglas de un juego como válidas para todos… básicamente eso. el lenguaje formal no es el modelo de las demás formas de comunicarnos, es simplemente un contexto de comunicación más. ahora bien, si en ciertos contextos es bien visto pronunciar de cierta forma y en otros no, si en algunos es improtante usar los sustantivos rpecisos y en otros no es mal visto agregar hileras de adjetivos a un sustantivo que no dice nada (pienso en cosas como "traeme la weá blanca pa hacer hielos" en vez de "traeme la cubetera"), en fin, si constatamos q hay una enorme variedad de "juegos", cada uno con reglas muy disimiles, q criterio hemos de usar para decir q algo está "bien" o "mal" dicho????
    en mi opinión el único criterio posible es fijarnos en en q medida cumplimos la regla de cada juego particular, en el sentido de q somos capacesa de darnos a entender en él y cumplimos los fines comunicativos respectivos de ese juego... pero no hay ningún criterio externo q pueda decidir. lamentablemente los q hablamos y escribimos muy refinadamente cuando queremos (y tengo la patudez de incluirme) debemos entender q eso sólo nos sirve en lso contextos (académicos, laborales, etc9 en q eso es bien visto, para todo lo demás, vale callampa y no hay vuelta q darle.



  • ahhh k te pa…...pero habla asi????????